Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.
Befiel den letzten Früchten voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
- Rainer Maria Rilke -
5 comentários:
esqueceste-te da tradução... **
Eu não preciso...além disso, prefiro o original^^
Mas há traduções disponíveis na net, é só googlar!!!
Para teres uma pista, o título significa "dia de Outono" ;)
***
és tão EXIBICIONISTA GRRRRRRRR!!!
**
Tinhas que ter alguém a quem sair ^^
***
eu não sou exibicionista olha que esta!*
Enviar um comentário